Formelt og uformelt brev.
A kunne skrive brev og e-poster på fransk er en viktig ferdighet. På fransk skiller man tydelig mellom formell og uformell skriving. Hilsener, avslutninger og tone varierer avhengig av hvem du skriver til.
I dette kapittelet lærer du a skrive både formelle og uformelle brev og e-poster med riktig format og vanlige uttrykk.
Nar du skriver til venner eller familie, bruker du et uformelt språk:
Innledning:
| Fransk | Norsk |
|---|---|
| Cher Paul, / Chere Marie, | Kjære Paul, / Kjære Marie, |
| Salut ! | Hei! |
| Coucou ! | Hei! (veldig uformelt) |
| Comment ca va ? | Hvordan har du det? |
| Fransk | Norsk |
|---|---|
| Bisous | Klem |
| A bientot ! | Vi ses snart! |
| Amicalement | Vennlig hilsen |
| Je t'embrasse | Klemmer deg |
| Gros bisous | Store klemmer |
Les e-posten og identifiser hilsen, innhold og avslutning:
"Chere Sophie,
Comment ca va ? Moi, je vais tres bien ! Je t'ecris pour te raconter mes vacances. Je suis allee en Espagne avec ma famille. C'etait super !
Et toi, qu'est-ce que tu as fait pendant les vacances ?
Bisous,
Marie"
Merk den uformelle tonen med "tu", spørsmål til mottakeren, og avslutningen "Bisous".
Oversett disse uformelle brevuttrykkene til fransk.
Kjære Pierre,
Hvordan har du det?
Vi ses snart!
Klem
Nar du skriver til ukjente, bedrifter eller myndigheter, bruker du formelt språk:
Innledning:
| Fransk | Norsk |
|---|---|
| Madame, Monsieur, | Kjære herr/fru, |
| Cher Monsieur Dupont, | Kjære herr Dupont, |
| Chere Madame Martin, | Kjære fru Martin, |
| Fransk | Norsk |
|---|---|
| Je vous ecris pour... | Jeg skriver til Dem for a... |
| Suite a votre annonce... | I forbindelse med Deres annonse... |
| Je me permets de vous contacter... | Jeg tillater meg a kontakte Dem... |
| Je vous prie de bien vouloir... | Jeg ber Dem være sa vennlig a... |
| Fransk | Norsk |
|---|---|
| Cordialement | Med vennlig hilsen |
| Veuillez agreer mes salutations distinguees | Med de beste hilsener |
| Dans l'attente de votre reponse | I pavente av Deres svar |
| Je vous remercie d'avance | Takk på forhand |
Les brevet og identifiser formelle trekk:
"Madame, Monsieur,
Je vous ecris pour poser ma candidature au poste de stagiaire dans votre entreprise. Je suis etudiant en commerce et je souhaite acquerir de l'experience professionnelle.
Veuillez trouver ci-joint mon CV.
Dans l'attente de votre reponse, veuillez agreer mes salutations distinguees.
Jean Martin"
Oversett disse formelle uttrykkene til fransk.
Jeg skriver til Dem for a...
Med vennlig hilsen
I pavente av Deres svar
Takk på forhand
Et godt brev eller e-post på fransk har disse delene:
1. Hilsen (Formule d'appel) - Cher/Chere... eller Madame, Monsieur,
2. Innledning - Forklarer hvorfor du skriver
3. Hoveddel - Hovedbudskapet ditt
4. Avslutning - Oppsummering eller onsker
5. Hilsen (Formule de politesse) - Cordialement / Bisous etc.
6. Underskrift - Navnet ditt
Nyttige overgangsord:
| Fransk | Norsk |
|---|---|
| D'abord | Forst |
| Ensuite | Deretter |
| De plus | I tillegg |
| Finalement | Til slutt |
| En ce qui concerne | Nar det gjelder |
Fyll inn passende overgangsord:
a) __, je voudrais vous remercier pour votre aide.
b) _, je souhaite poser une question.
c) __, je vous prie de me repondre rapidement.
a) D'abord, je voudrais vous remercier pour votre aide. (Forst vil jeg takke Dem for Deres hjelp.)
b) Ensuite, je souhaite poser une question. (Deretter onsker jeg a stille et spørsmål.)
c) Finalement, je vous prie de me repondre rapidement. (Til slutt ber jeg Dem svare raskt.)
Velg riktig hilsen og avslutning for situasjonen.
Du skriver til bestevennen din. Hilsen:
Du skriver til bestevennen din. Avslutning:
Du skriver til en lærer. Hilsen:
Du skriver til en lærer. Avslutning:
| Situasjon | Uformelt | Formelt |
|---|---|---|
| Hilsen | Salut ! Coucou ! | Madame, Monsieur, |
| Hvorfor du skriver | Je t'ecris pour... | Je vous ecris pour... |
| Takke | Merci beaucoup ! | Je vous remercie de... |
| Be om noe | Tu peux... ? | Je vous prie de... |
| Avslutning | Bisous / A bientot ! | Cordialement |
Er disse uttrykkene formelle (F) eller uformelle (U)?
Bisous
Veuillez agreer mes salutations distinguees
Coucou !
Je vous prie de bien vouloir...