• Lærebøker
  • Python
  • GeoGebra
  • Hoderegning
  • Test deg selv

Søk i Skolesaga

Søk etter lærebøker, kapitler, trinn og verktøy

Gratis interaktive lærebøker for norsk skole.

Lærebok
PersonvernVilkår

© 2025 Skolesaga · Alle rettigheter forbeholdt

Deler av innholdet er utviklet med hjelp av AI-verktøy

Fransk nivå 3Tilbake
3.2 Le discours indirect au passé - Indirekte tale i fortid
Le discours indirect au passé - Indirekte tale i fortid

3.2 Le discours indirect au passé - Indirekte tale i fortid

Alle fag for Nivå 3

Tidsforskyvning.

50 min
4 oppgaver
TidsforskyvningRapportering
Din fremgang i kapitlet
0 / 4 oppgaver

Spørsmål i indirekte tale

Spørsmål endrer struktur når de rapporteres indirekte:

Ja/nei-spørsmål → si:
- Direct: "Est-ce que tu viens?" / "Viens-tu?"
- Indirect: Il demande si tu viens.

Hv-spørsmål beholder spørsmålordet:
- "Qu'est-ce que tu fais?" → Il demande ce que tu fais.
- "Qu'est-ce qui se passe?" → Il demande ce qui se passe.
- "Où vas-tu?" → Il demande où tu vas.
- "Quand arrives-tu?" → Il demande quand tu arrives.
- "Pourquoi es-tu triste?" → Il demande pourquoi tu es triste.
- "Comment vas-tu?" → Il demande comment tu vas.

Merk: Ingen inversjon eller "est-ce que" i indirekte spørsmål!

Imperativ i indirekte tale:

Imperativ blir til de + infinitiv:

DirekteIndirekte
"Venez!"Il dit de venir.
"Ne partez pas!"Il dit de ne pas partir.
"Assieds-toi!"Il dit de s'asseoir.
"Fais tes devoirs!"Il dit de faire ses devoirs.

Med fortids rapportering:
DirekteIndirekte
"Venez!"Il a dit de venir.
"Ne pars pas!"Il m'a dit de ne pas partir.

Qui/Que i indirekte tale:
DirekteIndirekte
"Qu'est-ce que tu veux?"→ ce que
"Qu'est-ce qui est arrivé?"→ ce qui
"Qui est venu?"→ qui (uendret)
✏️Eksempel 1: Spørsmål i indirekte tale

Skriv om til indirekte tale (fortids rapportering):

a) Il m'a demandé: "Est-ce que tu parles français?"
b) Elle a demandé: "Où habites-tu?"
c) Ils ont demandé: "Qu'est-ce qui s'est passé?"

Løsning:

a) Il m'a demandé si je parlais français. (si + tidsforskyvning: parles → parlais)
b) Elle a demandé où j'habitais. (où + tidsforskyvning: habites → habitais)
c) Ils ont demandé ce qui s'était passé. (ce qui + tidsforskyvning: s'est passé → s'était passé)

📝Oppgave 1

Skriv om til indirekte tale (rapporteringsverb i fortid):

a

Il a demandé: "Tu viens demain?"

b

Elle a dit: "Tais-toi!"

c

Il a demandé: "Qu'est-ce que tu fais?"

d

Le prof a dit: "Ouvrez vos livres!"

📝Oppgave 2

Oversett til indirekte tale på fransk:

a

Han spurte meg om jeg snakket fransk.

b

Hun ba meg om å være stille.

c

De spurte hva som hadde skjedd.

Tips for indirekte spørsmål og imperativ:

1. ALDRI "est-ce que" i indirekte spørsmål
2. ALDRI inversjon i indirekte spørsmål
3. Ja/nei-spørsmål → si (ikke "que")
4. "Qu'est-ce que" → ce que, "Qu'est-ce qui" → ce qui
5. Imperativ → de + infinitiv