• Lærebøker
  • Python
  • GeoGebra
  • Hoderegning
  • Test deg selv

Søk i Skolesaga

Søk etter lærebøker, kapitler, trinn og verktøy

Gratis interaktive lærebøker for norsk skole.

Lærebok
PersonvernVilkår

© 2025 Skolesaga · Alle rettigheter forbeholdt

Deler av innholdet er utviklet med hjelp av AI-verktøy

Tysk nivå 1Tilbake
14.2 Dialogtraining - Samtaletrening
Dialogtraining - Samtaletrening

14.2 Dialogtraining - Samtaletrening

Alle fag for Nivå 1

Øv på å føre samtaler i vanlige hverdagssituasjoner.

45 min
6 oppgaver
SamtaleKaféButikk
Din fremgang i kapitlet
0 / 6 oppgaver

Dialogtraining - Samtaletrening

A kunne fore en samtale pa tysk er en av de viktigste ferdighetene du kan laere. I dette kapittelet oever vi pa dialoger i vanlige situasjoner: pa kafeen, i butikken, pa reise og i sosiale sammenhenger.

Det viktigste er a tore a snakke - selv om du gjoer feil!

Gesprächsfloskeln (Samtaleuttrykk)
Gesprächsfloskeln er faste uttrykk og fraser som brukes i samtaler. De hjelper deg med a starte, opprettholde og avslutte en samtale.

Starte en samtale:
- Entschuldigung, ... - Unnskyld, ...
- Darf ich fragen ...? - Far jeg sporr ...?

Holde samtalen i gang:
- Ach so! - A ja! / Javel!
- Wirklich? - Virkelig?
- Das ist interessant. - Det er interessant.

Avslutte en samtale:
- Es war nett, mit Ihnen/dir zu sprechen. - Det var hyggelig a snakke med deg.
- Ich muss jetzt leider gehen. - Jeg ma dessverre ga na.

✏️Eksempel 1: Im Café (Pa kafeen)

Les denne dialogen pa kafeen:

Kellner: Guten Tag! Was darf es sein?
Gast: Ich hätte gerne einen Kaffee, bitte.
Kellner: Mit Milch und Zucker?
Gast: Nur mit Milch, bitte. Und ein Stück Kuchen.
Kellner: Welchen Kuchen möchten Sie? Wir haben Apfelkuchen und Schokoladenkuchen.
Gast: Den Apfelkuchen, bitte.
Kellner: Gerne. Kommt sofort!
Gast: Danke schön!

(...etter maltidet...)

Gast: Kann ich bitte bezahlen?
Kellner: Natürlich. Das macht 8,50 Euro.
Gast: Bitte schön. Stimmt so.
Kellner: Vielen Dank! Auf Wiedersehen!

Viktige uttrykk fra dialogen:
- Was darf es sein? = Hva far det vaere? (hoeflig mate a sporr hva kunden onsker)
- Ich hätte gerne ... = Jeg vil gjerne ha ... (hoeflig bestilling)
- Kann ich bitte bezahlen? = Kan jeg fa betale?
- Das macht ... = Det blir ... (om pris)
- Stimmt so. = Behold vekslepengene (tips).
📝Oppgave 1

Hva betyr "Ich hätte gerne einen Kaffee, bitte"?

✏️Eksempel 2: Im Geschäft (I butikken)

Les denne dialogen i en klesbutikk:

Verkäufer: Guten Tag, kann ich Ihnen helfen?
Kunde: Ja, ich suche eine Jacke.
Verkäufer: Welche Größe brauchen Sie?
Kunde: Größe M, bitte.
Verkäufer: Welche Farbe möchten Sie?
Kunde: Haben Sie etwas in Blau?
Verkäufer: Ja, hier bitte. Möchten Sie sie anprobieren?
Kunde: Ja, gerne. Wo ist die Umkleidekabine?
Verkäufer: Dort drüben, links.

(...etter a ha proevd jakken...)

Kunde: Die passt gut. Was kostet sie?
Verkäufer: 79,99 Euro.
Kunde: Das ist ein bisschen teuer. Haben Sie etwas Günstigeres?
Verkäufer: Ja, diese hier kostet nur 49,99 Euro.
Kunde: Die nehme ich! Kann ich mit Karte bezahlen?
Verkäufer: Natürlich!

Viktige uttrykk fra dialogen:
- Kann ich Ihnen helfen? = Kan jeg hjelpe deg? (formelt)
- Ich suche ... = Jeg leter etter ...
- Welche Größe? = Hvilken stoerrelse?
- Möchten Sie sie anprobieren? = Vil du proeve den?
- Was kostet sie? = Hva koster den?
- Die nehme ich! = Den tar jeg!
📝Oppgave 2

Oversett disse nyttige butikkfrasene til tysk.

a

Kan jeg hjelpe deg?

b

Hva koster dette?

c

Har dere dette i stoerrelse L?

d

Kan jeg betale med kort?

Höflichkeitsformen (Hoeflighetsfraer)

Pa tysk er det viktig a bruke riktig hoeflighetsniva:

Formelt (Sie) - med fremmede, eldre, i butikker, pa jobben:
- Können Sie mir helfen? - Kan De hjelpe meg?
- Wie geht es Ihnen? - Hvordan har De det?

Uformelt (du) - med venner, jevnaldrende, familie:
- Kannst du mir helfen? - Kan du hjelpe meg?
- Wie geht es dir? - Hvordan har du det?

Tips: Bruk alltid Sie med voksne du ikke kjenner godt. Det er bedre a vaere for hoeflig enn for uformell!

📝Oppgave 3

Du er pa ferie i Tyskland og vil sporr en voksen fremmed om veien. Hvilken setning er mest passende?

✏️Eksempel 3: Sich vorstellen (A presentere seg)

Her er en dialog der to personer møtes for første gang:

Anna: Hallo! Ich bin Anna. Und du?
Ben: Hi, ich heiße Ben. Woher kommst du?
Anna: Ich komme aus Norwegen, aus Oslo. Und du?
Ben: Ich komme aus Berlin. Was machst du hier?
Anna: Ich bin Austauschstudentin. Ich lerne Deutsch.
Ben: Cool! Dein Deutsch ist schon gut!
Anna: Danke, das ist nett! Ich übe jeden Tag.
Ben: Hast du Lust, einen Kaffee trinken zu gehen?
Anna: Ja, gerne!

Viktige uttrykk for a presentere seg:
- Ich bin / Ich heiße ... = Jeg heter ...
- Woher kommst du? = Hvor kommer du fra?
- Ich komme aus ... = Jeg kommer fra ...
- Was machst du hier? = Hva gjoer du her?
- Hast du Lust, ... zu ...? = Har du lyst til a ...?

Oppsummering

I dette kapittelet har vi oevd pa dialoger i tre viktige situasjoner:

1. Pa kafeen - bestille mat og drikke, betale
2. I butikken - sporr om hjelp, proeve klaer, betale
3. A presentere seg - hilse, fortelle om seg selv, sma-prate

Husk: Bruk Sie med fremmede voksne, og du med venner og jevnaldrende. Det er alltid bedre a vaere for hoeflig!

📝Oppgave 4

Samleoppgave: Skriv en kort dialog (6-8 replikker) der du bestiller mat pa en tysk restaurant. Bruk hoeflig sprak (Sie-form).

a

Kelneren hilser og sporr hva du onsker.

b

Du bestiller en hovedrett og en drikke.

c

Kelneren sporr om dessert, du takker nei og ber om regningen.

📝Oppgave 5

Hva betyr "Stimmt so" nar du betaler pa en restaurant i Tyskland?

📝Oppgave 6

Samleoppgave: Oversett hele denne korte dialogen til tysk. To venner møtes tilfeldig pa gata.

a

Hei! Hvordan har du det?

b

Bra, takk! Og du? Hva gjoer du her?

c

Jeg handler litt. Har du lyst til a drikke en kaffe?

d

Ja, gjerne! Det hores bra ut!