• Lærebøker
  • Python
  • GeoGebra
  • Hoderegning
  • Test deg selv

Søk i Skolesaga

Søk etter lærebøker, kapitler, trinn og verktøy

Gratis interaktive lærebøker for norsk skole.

Lærebok
PersonvernVilkår

© 2025 Skolesaga · Alle rettigheter forbeholdt

Deler av innholdet er utviklet med hjelp av AI-verktøy

Tysk nivå 2Tilbake
14.2 Migration und Integration
Migration und Integration

14.2 Migration und Integration

Alle fag for VG2

Migrasjon og integrasjon i Tyskland.

45 min
5 oppgaver
MigrasjonIntegrasjonGastarbeiter
Din fremgang i kapitlet
0 / 5 oppgaver

Migration und Integration – Migrasjon og integrasjon

Tyskland har en lang historie med innvandring. Etter andre verdenskrig kom Gastarbeiter (gjestearbeidere) fra Tyrkia, Italia og andre land. Senere har flyktningkrisen i 2015 og andre hendelser ført til store debatter om migrasjon og integrasjon.

Viktig vokabular

TyskArtikkelNorsk
die Migrationdiemigrasjon
die Integrationdieintegrasjon
der Einwanderer, -derinnvandrer (mann)
die Einwanderin, -nendieinnvandrer (kvinne)
der Flüchtling, -ederflyktning
das Asyl (kein Pl.)dasasyl
die Aufenthaltserlaubnis, -sedieoppholdstillatelse
der Migrationshintergrund, -̈ederinnvandringsbakgrunn
die Staatsbürgerschaft, -endiestatsborgerskap
sich integrieren–å integrere seg
einwandern (in +Akk.)–å innvandre (til)
auswandern (aus +Dat.)–å utvandre (fra)
Gastarbeiter
Der Gastarbeiter, - (gjestearbeider) var utenlandske arbeidere som ble rekruttert til Vest-Tyskland fra 1950- til 1970-tallet for å dekke mangelen på arbeidskraft under den økonomiske oppgangen (das Wirtschaftswunder). Mange kom fra Tyrkia, Italia, Hellas og Jugoslavia. Begrepet brukes historisk, men er omdiskutert i dag.
✏️Eksempel 1: Leseforståelse – Migration in Deutschland

Les teksten og svar på spørsmålene.

«Deutschland ist seit Jahrzehnten ein Einwanderungsland. Millionen von Menschen mit Migrationshintergrund leben und arbeiten hier. Die Integration ist ein langer Prozess, der von beiden Seiten Engagement erfordert. Der Staat bietet Integrationskurse an, in denen Einwanderer die deutsche Sprache und Kultur kennenlernen. Gleichzeitig müssen auch die Einheimischen offen für Vielfalt sein.»

a) Hva kaller teksten Tyskland?
b) Hva tilbyr staten?

a) Teksten kaller Tyskland et Einwanderungsland (innvandringsland).
b) Staten tilbyr Integrationskurse (integreringskurs) der innvandrere lærer det tyske språket og kulturen.

Legg merke til uttrykket «von beiden Seiten Engagement erfordern» – kreve engasjement fra begge sider. Dette er en vanlig formulering i integrasjonsdebatten.

📝Oppgave 1

Hva betyr «der Flüchtling» på norsk?

📝Oppgave 2

Hvilken preposisjon brukes med verbet «einwandern»?

Utfordringer og muligheter

Integrasjon er en toveis prosess. Her er noen sentrale temaer i den tyske debatten:

Utfordringer (Herausforderungen)


TyskNorsk
die Sprachbarriere, -nspråkbarriere
die Diskriminierung, -endiskriminering
das Vorurteil, -efordom
die Fremdenfeindlichkeitfremmedfrykt
die Arbeitslosigkeitarbeidsledighet

Muligheter (Chancen)


TyskNorsk
die kulturelle Bereicherungkulturell berikelse
der Fachkräftemangelmangel på fagarbeidere
die Willkommenskulturvelkomstkultur
die Chancengleichheitlike muligheter
das Zusammenlebensameksistens
📝Oppgave 3

Oversett setningene til tysk. Bruk vokabularet fra kapittelet.

a

Han innvandret til Tyskland i 2015.

b

Flyktningene trenger en oppholdstillatelse.

c

Integrasjon krever engasjement fra begge sider.

📝Oppgave 4

Skriv et kort innlegg (80–100 ord) på tysk der du diskuterer enten utfordringer eller muligheter ved migrasjon. Ta et standpunkt og bruk minst fire ord fra vokabulartabellene.

📝Oppgave 5

Hva betyr «die Willkommenskultur»?

Oppsummering

I dette kapittelet har du lært:

- Viktig vokabular om migrasjon og integrasjon (die Migration, der Flüchtling, die Aufenthaltserlaubnis)
- Historisk bakgrunn for innvandring i Tyskland (Gastarbeiter, Wirtschaftswunder)
- Uttrykk for å diskutere utfordringer (Sprachbarriere, Vorurteil, Diskriminierung)
- Uttrykk for å diskutere muligheter (kulturelle Bereicherung, Willkommenskultur)
- Verb med preposisjoner: einwandern in (+Akk.), auswandern aus (+Dat.)